Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

mofarse de

  • 1 mofarse

    pron.v.
    to scoff.
    mofarse de to mock
    * * *
    1 to scoff, mock
    \
    mofarse de algo/alguien to mock something/somebody, make fun of something/somebody
    * * *
    VPR

    mofarse de algo/algn — to mock sth/sb, scoff at sth/sb, sneer at sth/sb

    * * *
    verbo pronominal

    mofarse DE algo/alguien — to make fun of something/somebody

    * * *
    (v.) = sneer, scoff, jeer, snicker, snigger
    Ex. 'Arnold and the others are too sensitive!' he sneered, spreading his hands in a fantastic gesture of disdain.
    Ex. Those inclined to scoff should reflect on the findings of a 1975 study of on-line users: 'Engineers, scientists, and researchers more readily accept the results of online literature searching than they do the results of manual searching' = Aquellos que sienten la inclinación de burlarse deberían reflejarse en los hallazgos de un estudio de 1975 sobre los usuarios conectados en línea: "Los ingenieros, científicos e investigadores aceptan más rápidamente los resultados de la búsqueda en línea de bibliografía especializada que los resultados de la búsqueda manual".
    Ex. Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.
    Ex. It took a little time to get used to the new moniker, and snickering could be heard in certain quarters but those who scoffed have since had to eat their words.
    Ex. Nick then started to snigger evilly behind her back.
    * * *
    verbo pronominal

    mofarse DE algo/alguien — to make fun of something/somebody

    * * *
    (v.) = sneer, scoff, jeer, snicker, snigger

    Ex: 'Arnold and the others are too sensitive!' he sneered, spreading his hands in a fantastic gesture of disdain.

    Ex: Those inclined to scoff should reflect on the findings of a 1975 study of on-line users: 'Engineers, scientists, and researchers more readily accept the results of online literature searching than they do the results of manual searching' = Aquellos que sienten la inclinación de burlarse deberían reflejarse en los hallazgos de un estudio de 1975 sobre los usuarios conectados en línea: "Los ingenieros, científicos e investigadores aceptan más rápidamente los resultados de la búsqueda en línea de bibliografía especializada que los resultados de la búsqueda manual".
    Ex: Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.
    Ex: It took a little time to get used to the new moniker, and snickering could be heard in certain quarters but those who scoffed have since had to eat their words.
    Ex: Nick then started to snigger evilly behind her back.

    * * *
    mofarse [A1 ]
    mofarse DE algo/algn to make fun of sth/sb
    todos se mofan de él they all make fun of o poke fun at him
    no te mofes de las desgracias de los demás don't laugh at other people's misfortunes
    * * *

    mofarse ( conjugate mofarse) verbo pronominal mofarse DE algo/algn to make fun of sth/sb
    mofarse verbo reflexivo to jeer [de, at], scoff [de, at], make fun [de, of]: se mofaban del equipo perdedor, they scoffed at the losing team
    ' mofarse' also found in these entries:
    Spanish:
    reírse
    English:
    jeer
    - mock
    - taunt
    * * *
    mofarse vpr
    to scoff;
    mofarse de algo/alguien to mock sth/sb, to make fun of sth/sb
    * * *
    v/r
    :
    mofarse de make fun of
    * * *
    mofarse de : to scoff at, to make fun of
    * * *
    mofarse vb to make fun

    Spanish-English dictionary > mofarse

  • 2 mofarse

    mo'farse
    v
    (de) verspotten, verhöhnen
    verbo pronominal

    Diccionario Español-Alemán > mofarse

  • 3 mofarse de

    v.
    to jeer at, to laugh at, to make sport of, to ridicule.
    * * *
    (v.) = make + a joke about, ridicule, make + mockery of, poke + fun at, thumb + Posesivo + nose at, make + fun of, sneer at, scoff at
    Ex. What was pinned up ranged from elaborate and beautifully executed illustrations to longish book reviews either typed or handwritten, and cartoons that made a joke about the book being suggested.
    Ex. Such publications emphasised patriotic material supporting the war and ridiculing the enemy.
    Ex. This makes mockery of the idea of a 'family wage' earned by the man on which wage negotiations and the idea of keeping women out of work are founded.
    Ex. He is notorious for poking fun at those who advance jaded, esoteric ideas about the importance of studying classical languages.
    Ex. America is criminalizing those who object to its military plans, and is thumbing its nose at the Geneva Convention.
    Ex. Never make fun of someone who speaks broken English -- it simply means they know another language you probably ignore.
    Ex. Watching Ranald drop a rafter on his head, Marion sneered at herself that these children, this filthy hovel were all that was left to her.
    Ex. It's time to stop scoffing at those who worry about the budget deficit.
    * * *
    (v.) = make + a joke about, ridicule, make + mockery of, poke + fun at, thumb + Posesivo + nose at, make + fun of, sneer at, scoff at

    Ex: What was pinned up ranged from elaborate and beautifully executed illustrations to longish book reviews either typed or handwritten, and cartoons that made a joke about the book being suggested.

    Ex: Such publications emphasised patriotic material supporting the war and ridiculing the enemy.
    Ex: This makes mockery of the idea of a 'family wage' earned by the man on which wage negotiations and the idea of keeping women out of work are founded.
    Ex: He is notorious for poking fun at those who advance jaded, esoteric ideas about the importance of studying classical languages.
    Ex: America is criminalizing those who object to its military plans, and is thumbing its nose at the Geneva Convention.
    Ex: Never make fun of someone who speaks broken English -- it simply means they know another language you probably ignore.
    Ex: Watching Ranald drop a rafter on his head, Marion sneered at herself that these children, this filthy hovel were all that was left to her.
    Ex: It's time to stop scoffing at those who worry about the budget deficit.

    Spanish-English dictionary > mofarse de

  • 4 mofarse

    1. прил.
    1) общ. осыпать насмешками, высмеивать (de), высмеять (de), глумиться (de), насмехаться (de), насмеяться (de), поглумиться (de), шутить (de), поиздеваться (un tiempo; de), (de) издеваться
    2) разг. (издеваться) мудрить
    2. гл.
    общ. (de) глумиться, (de) насмехаться

    Испанско-русский универсальный словарь > mofarse

  • 5 mofarse de

    • jeer at
    • jibe at
    • lauder
    • laugh at everything
    • make spin
    • make standard
    • scoff at

    Diccionario Técnico Español-Inglés > mofarse de

  • 6 mofarse (de u.p.)

    • tropit si posměch (z koho)
    • vysmívat se (komu)

    Diccionario español-checo > mofarse (de u.p.)

  • 7 mofarse de algo/alguien

    mofarse de algo/alguien
    to mock something/somebody, make fun of something/somebody

    Spanish-English dictionary > mofarse de algo/alguien

  • 8 mofarse de alguien

    прил.
    общ. острить на (чей-л.) счёт

    Испанско-русский универсальный словарь > mofarse de alguien

  • 9 mofar

    v.
    1 to deride, to jeer, to scoff.
    2 to mock, to ridicule, to flout.
    3 to sneer, to scoff, to behave with contempt.
    * * *
    1.
    VI to mock, scoff, sneer
    2.
    See:
    * * *
    = mock.
    Ex. They laughed and screeched and mocked as long as I went on swearing.
    ----
    * mofarse = sneer, scoff, jeer, snicker, snigger.
    * mofarse de = make + a joke about, ridicule, make + mockery of, poke + fun at, thumb + Posesivo + nose at, make + fun of, sneer at, scoff at.
    * * *
    = mock.

    Ex: They laughed and screeched and mocked as long as I went on swearing.

    * mofarse = sneer, scoff, jeer, snicker, snigger.
    * mofarse de = make + a joke about, ridicule, make + mockery of, poke + fun at, thumb + Posesivo + nose at, make + fun of, sneer at, scoff at.

    Spanish-English dictionary > mofar

  • 10 mofa

    f.
    mockery.
    hacer mofa de to mock
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: mofar.
    * * *
    1 mockery, derision
    \
    hacer mofa de algo/alguien to mock something/somebody
    * * *
    SF (=burla) mockery, ridicule

    hacer mofa de algo/algn — to scoff at sth/sb, make fun of sth/sb

    * * *
    femenino mockery

    hacer mofa DE algo/alguien — to make fun of something/somebody

    en tono de mofa — mockingly, in a mocking tone

    * * *
    = ridicule, mockery, taunt, jeer, sneer, scoff, snigger, snicker, banter.
    Ex. Sometimes running the gauntlet of criticism and ridicule allows an opportunity for defending oneself.
    Ex. Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.
    Ex. Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.
    Ex. Members of congress paid more attention to each other than to the president, responding with partisan jeers and cheers.
    Ex. At most I have gotten a few sneers and a little derision for my involvement, and I certainly am not doing anything illegal.
    Ex. To be sure, the largest portion of the fans greeted this news with a scoff.
    Ex. The jeering sniggers of the rest made Timmy blush with shame.
    Ex. I do this all the time, and no one's complained, and sometimes it can garner a few snickers from the audience, which is always fun.
    Ex. The magician, by luck or misfortune, called me onto the stage, but I slightly disrupted his act with a little banter and then played with the contents of his 'box of tricks', bringing a few laughs.
    ----
    * * *
    femenino mockery

    hacer mofa DE algo/alguien — to make fun of something/somebody

    en tono de mofa — mockingly, in a mocking tone

    * * *
    = ridicule, mockery, taunt, jeer, sneer, scoff, snigger, snicker, banter.

    Ex: Sometimes running the gauntlet of criticism and ridicule allows an opportunity for defending oneself.

    Ex: Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.
    Ex: Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.
    Ex: Members of congress paid more attention to each other than to the president, responding with partisan jeers and cheers.
    Ex: At most I have gotten a few sneers and a little derision for my involvement, and I certainly am not doing anything illegal.
    Ex: To be sure, the largest portion of the fans greeted this news with a scoff.
    Ex: The jeering sniggers of the rest made Timmy blush with shame.
    Ex: I do this all the time, and no one's complained, and sometimes it can garner a few snickers from the audience, which is always fun.
    Ex: The magician, by luck or misfortune, called me onto the stage, but I slightly disrupted his act with a little banter and then played with the contents of his 'box of tricks', bringing a few laughs.
    * mofa de = thumbing of the nose at.

    * * *
    mockery hacer mofa DE algo/algn to make fun of sth/sb
    lo dijo en tono de mofa she said it mockingly o in a mocking tone
    la obra es una mofa de los símbolos cristianos the play makes fun of o mocks the symbols of the Christian faith
    * * *

    Del verbo mofarse: ( conjugate mofarse)

    se mofa es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    mofa sustantivo femenino mockery: hacen mofa de todo, they make fun of everything
    ' mofa' also found in these entries:
    Spanish:
    burla
    - burlón
    English:
    jeer
    * * *
    mofa nf
    mockery;
    hacer mofa de algo/alguien to mock sth/sb, to make fun of sth/sb;
    su metedura de pata fue motivo de mofa everyone made fun of o laughed at his blunder
    * * *
    f mockery;
    hacer mofa de make fun of
    * * *
    mofa nf
    1) : mockery, ridicule
    2)
    hacer mofa de : to make fun of, to ridicule

    Spanish-English dictionary > mofa

  • 11 mofar

    БИРС > mofar

  • 12 высмеивать

    несов.
    mofarse (de), chancearse (de); poner en ridículo, ridiculizar vt ( осмеять)

    БИРС > высмеивать

  • 13 высмеять

    сов., вин. п.
    mofarse (de), chancearse (de); poner en ridículo, ridiculizar vt ( осмеять)

    БИРС > высмеять

  • 14 глумиться

    несов., над + твор. п.
    burlarse (de), mofarse (de), reírse (непр.) (de)

    БИРС > глумиться

  • 15 издеваться

    несов., над + твор. п.
    burlarse, mofarse

    БИРС > издеваться

  • 16 мудрить

    несов. разг.
    1) dificultar vt, intrincar vt, enmarañar vt, sutilizar vt, sofisticar vt
    2) над + твор. п. ( издеваться) mofarse, guasearse, pitorrearse

    БИРС > мудрить

  • 17 насмехаться

    несов., над + твор. п.
    burlarse (de), mofarse (de), hacer befa

    БИРС > насмехаться

  • 18 насмешка

    ж.
    burla f, mofa f, befa f, escarnio m
    в насме́шку — por (en) burla
    подверга́ться насме́шкам — estar sometido a burlas, ser burlado
    осы́пать насме́шками — someter a burlas, mofarse

    БИРС > насмешка

  • 19 насмеяться

    сов.
    1) разг. ( вдоволь) reírse mucho
    ну и насмея́лся же я! — ¡cómo me he reído!; ¡me harté de reír!
    2) над + твор. п. burlarse (de); mofarse (de); denostar (непр.) vt ( надругаться)

    БИРС > насмеяться

  • 20 острить

    I несов., вин. п.
    ( делать острым) afilar vt, aguzar vt
    II несов.
    ( говорить остроты) gracejar vi; decir agudezas; gastar muchos filetes (fam.)
    остри́ть на че́й-либо счетmofarse de alguien

    БИРС > острить

См. также в других словарях:

  • mofarse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: mofarse mofando mofado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me mofo te mofas se mofa nos mofamos os… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • mofarse — ‘Hacer burla de alguien o algo’. Hoy se construye casi exclusivamente como pronominal, con un complemento introducido por de: «Yo me mofé de ti, te escarnecí, te insulté con mi risa» (Alberti Adefesio [Esp. 1976]); «Has abandonado el trabajo… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • mofarse — verbo pronominal 1. Burlarse humillantemente (una persona) de [otra persona] o de [una cosa]: No está bien que te mofes de los suspensos de los compañeros …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • mofarse — {{#}}{{LM M26220}}{{〓}} {{ConjM26220}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM26877}} {{[}}mofarse{{]}} ‹mo·far·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} Burlarse con desprecio: • Se mofa de los que son más débiles que ella.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De origen expresivo …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • mofarse — v prn (Se conjuga como amar) Señalar los defectos o los errores de otra persona con risa o con sarcasmo para ridiculizarla; burlarse de ella: Se mofa de su mujer, de su peinado encopetado y sus pretensiones de nobleza …   Español en México

  • mofarse — pronominal poner en ridículo (coloquial), pitorrearse (coloquial), guasearse (coloquial), cachondearse (malsonante), chotearse (malsonante), burlarse, reírse, chancearse, quedarse con uno (coloquial), tomar el pelo (coloquial), echar a chacota… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • grita — ► sustantivo femenino 1 Vocerío o griterío que se forma, principalmente, como señal de protesta o desagrado: ■ el árbitro fue despedido con una fuerte grita. SINÓNIMO pita 2 CAZA Voz que el cazador da al azor cuando sale la perdiz. FRASEOLOGÍA… …   Enciclopedia Universal

  • rechiflar — ► verbo transitivo 1 Mostrar descontento o disconformidad con una persona o una cosa con continuos silbidos: ■ los aficionados rechiflaban al árbitro. SINÓNIMO abuchear ► verbo pronominal 2 Hacer burla de una persona: ■ se rechiflaba sin… …   Enciclopedia Universal

  • cachondearse — pronominal malsonante burlarse, guasearse, mofarse, pitorrearse. * * * Sinónimos: ■ burlarse, guasearse, mofarse, reírse, chotearse, pitorrearse Antónimos: ■ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • chotearse — pronominal malsonante pitorrearse, burlarse, mofarse. * * * Sinónimos: ■ chancearse, burlarse, mofarse, reírse, pitorrearse, cachondearse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • guasearse — pronominal bromear, chancearse, embromar, burlarse, cachondearse (malsonante), mofarse, reírse, pitorrearse. * * * Sinónimos: ■ burlarse, mofarse, reírse, cachondearse, pitorrearse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»